Викия

Абсурдопедия

Язык Черномырдина

3537статей на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Share

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"
~ Черномырдин про русский алфавит
Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем
~ Черномырдин про работу
Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
~ Язык Черномырдина про себя
Вас там туда
~ Черномырдин про Йух
Никогда такого не было и тут вдруг повторилось.
~ Черномырдин про российский финансовый кризис
Шифрование - одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.
~ Дарт Херохито, Сунь Цзы. «Искусство войны»

Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномырдин и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречием конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала Югославии. Как показал Хомский, язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.

По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина, однако, определённые исследователи уже выдвинули мысль, что онтогенез Черномырдина и его языка никоим образом не связаны.

Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.

Классики о языке Виктора Степановича Править

  • «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
  • «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
  • «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
  • «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
  • «И будь я хоть негром преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком овладел бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
  • «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный…».
  • «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки!».

Викия-сеть

Случайная вики